,跟着
明的太阳飞去吧;
“И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.”
去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。
“Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит,как она поёт,”
驻守边疆年轻的战士,心
怀念遥远的姑娘;
“Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.”
勇敢战斗保卫祖
,喀秋莎
永远属于他。
“Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;”
正当梨
开遍了
涯,河
飘着柔曼的轻纱;
“Выходила на берег Катюша,
На высокий берег,на крутой.”
喀秋莎站在峻峭的岸
,歌声好像明媚的
。
*** *** ***

“И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.”
去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。
“Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит,как она поёт,”
驻守边疆年轻的战士,心

“Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.”
勇敢战斗保卫祖



“Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;”
正当梨



“Выходила на берег Катюша,
На высокий берег,на крутой.”
喀秋莎站在峻峭的岸



*** *** ***